Для того чтобы определенный документ имел юридическую силу в другой стране, а в особенности это касается тех стран, кто не подписал Гаагскую конвенцию, которая отменяет действия по узакониванию документов, необходимо осуществить процедуру под таким названием как консульская легализация. Она реализуется для подтверждения того, что документация была действительно выдана уполномоченным органом или лицом, имеющего право на это осуществление, где после она передается в официальные структуры иного государства. Однако стоит отметить тот факт, что исполнить консульскую легализацию самостоятельно — задача довольно-таки непростая, поскольку она проходит в несколько сложных этапов. Поэтому лучше всего обратиться к компетентным специалистам, которые прекрасно знают все нюансы такой процедуры и помогут сэкономить не только время, но и сберечь свои нервы. И в первую очередь, нужно воспользоваться услугами профессионального бюро переводов, где реализуется грамотная консульская легализация, по всем требованиям и правилам.
Этапы проведения консульской легализации
Как уже ранее отмечалось, данная процедура проходит в несколько этапов, каждый из которых имеет свои особенности и сложности.
- Для начала переводится необходимый документ. И здесь следует обратиться за помощью к опытному переводчику, чтобы не возникло в будущем никаких проблем.
- Затем нужно заверить переведенный документ у нотариуса. Важно отметить, что здесь переводчику потребуется предоставить диплом, а это значит, что осуществлять перевод может только квалифицированный сотрудник.
- Третьим этапом является заверение документа в министерстве по соответствующему профилю.
- Обращение в министерство юстиции.
- После вся документация отправляется и проверяется в МИД РФ.
- В завершении документы адресуются в консульство принимающей стороны для легализации.
Почему стоит обратиться в бюро переводов?
Опытная компания предоставляет следующие условия:
- Многолетний опыт.
- Знание обо всех требованиях и нюансов этой процедуры.
- Наличие своего нотариуса.
- Гарантия благополучного исхода всех этапов.
Реализовывать все перечисленные этапы в одиночку, особенно если это делается в первый раз, довольно сложно, поэтому единственно правильным решением будет привлечь специалистов из бюро переводов.