:
Массовая трудовая миграция украинцев в Польшу приводит к тому, что в этой стране все чаще возникают проблемы в сфере обслуживания, где трудится множество заробитчан.
↑ «Люблин учится украинскому»
Польское издание Innpoland.pl недавно констатировало, что клиенты популярных супермаркетов «Бедронка» постоянно жалуются на то, что не могут совершать покупки, так как многие сотрудники этой сети не владеют польским языком. Издание сообщает, что польские покупатели регулярно обсуждают эту ситуацию в интернете:
«Они нанимают украинцев в «Бедронку». Эти люди вообще не знают польского языка! Как о чем-то спрошу, то все чаще слышу «Nie znaju». Жесть какая-то!» – пишет пользователь интернета с ником Jolka.
О проблемах при общении с персоналом «Бедронки» свидетельствует и картинка, которую поляки распространяют в социальных сетях:
Тем не менее, польские либералы предложили свой рецепт решения данной проблемы. В частности, ассоциация «Homo Faber» в Люблине решила поощрить обучение поляков украинскому языку и запустила акцию под лозунгом «Люблин учится украинскому». По мнению организаторов, целью должна быть не ассимиляция украинцев, а взаимная интеграция с ними. В рамках компании на улицах города уже появились первые билборды с транслитерациями популярных украинских фраз на латинском алфавите. Кроме того, ведется сбор пожертвований на организацию акции.
Следует отметить, что далеко не всем в Польше пришлась по вкусу данная инициатива. Так, на странице местных националистов из Национально-радикального лагеря в Facebook появилась запись: «Скандал. Homo Faber – леволиберальная и крайне антипольская организация начала в Люблине компанию «Люблин учится украинскому».
↑ Украинцы должны учить польский язык
В свою очередь интернет-издание Prawy.pl посвятило почину либералов в Люблине целый материал, где происходящее было названо «украинизацией Польши» и «абсурдным мероприятием с большим размахом».
«Не знаю, может быть, организаторы рассчитывают, что благодаря этой инициативе люди в Люблине в конечном итоге будут говорить на смеси польского и украинского? Это будет такой эквивалент суржика т. е. смеси украинского и русского, который является основной формой общения на большинстве территории Украины?» – вопрошает автор Аркадиуш Микса.
По его мнению, именно украинцы должны изучать польский язык, потому что их речь наполнена заимствованиями из польского языка, таким образом, напоминая о культурном и политическом преимуществе Польши, которая несла им цивилизационный прогресс. В то же время автор обращается к истории украинского языка.
Когда на Украине пробудилась национальная идентичность, говорит автор, украинское население в Галиции сначала пыталось любой ценой искоренить польские языковые заимствования. В то же время на Днепре, где возник второй параллельный центр формирующейся украинской идентичности, украинцы не замечали в используемом языке польских заимствований. Когда же со временем врагом номер один украинской национальной идентичности стала Россия, то те же галицкие украинцы, в рамках противостояния все более сильным российским влияниям, решили терпеть полонизмы, чтобы хотя бы таким образом подчеркнуть отличие украинского от русского.
«Правда, назло полякам, в письменном языке согласились на кириллические символы, вместо латиницы. Так что, если они сегодня мучаются с латинским написанием, то претензии могут иметь только к своим предкам», — отметил Аркадиуш Микса.
Польский публицист рассказывает, что на Днепре украинским пользовались в основном необразованные люди, и только в Галиции он получил статус языка, распространенного в широких общественных кругах, в том числе среди украинских горожан.
Автор констатирует, что в настоящее время украинский по-прежнему используется на Западной Украине, в Восточной части страны продолжают использовать русский язык, в то время как на Днепре используется упомянутый суржик, «который представляет собой смесь обоих языков, и до начала конфликта многие украинцы высказывали мысль, чтобы он стал национальным языком современной Украины»:«Трудно, наверное, ожидать от поляков изучения украинского, если на нем не говорят сами украинцы, — заключает он.
↑ Конфликты украинцев в Польше набирают обороты
При этом Микса подчеркивает, что наиболее распространенной причиной конфликтов между украинцами в Польше являются именно языковые различия: «Украинцы из Бандерштата или из западной части Украины пытаются при помощи кулака принудить украинцев из восточной части страны пользоваться в Польше украинским языком, а не русским. Иногда из-за этого могут быть побиты какие-нибудь белорусы, ну что ж, украинцы в Польше, как у себя дома. Как говорят сами: «От Киева до Щецина большая Украина!»
В заключении автор напоминает о том, что на Украине принят языковой закон, дискриминирующий обучение национальных меньшинств на родном языке, но при этом в Люблине с помощью либеральной Gazeta Wyborcza уже собрали несколько десятков тысяч злотых для обучения украинцев польскому языку.
«Жаль, что те же самые поляки забывают, что на Украине живут тысячи поляков, которые благодаря украинскому закону будут вынуждены обучаться польскому языку за собственные деньги«, — резюмирует он.
В целом же можно констатировать, что продолжающаяся украинизация Польши на фоне наплыва трудовых мигрантов из-за восточной границы, вызывает отторжение у части польского общества, а попытки местных либералов искусственно интегрировать в него украинцев встречают резкий отпор со стороны националистически настроенных поляков.
Сергей Сибиряк, специально для Новостного агентства «Харьков»