Фото: Владимир Смирнов / ТАСС
Русский язык пополнился союзом «в смысле». Соответствующее исследование российских филологов опубликовано в журнале «Вестник Томского государственного университета. Филология», кратко о нем сообщает Тюменский государственный университет (ТюмГУ).
К тому, что «в смысле» в устной и письменной речи употребляется в качестве союза, специалисты убедились, проанализировав данные Национального корпуса русского языка (НКРЯ), в котором конструкция встречается, начиная с середины XX века, и особенно активно используется последние 30 лет.
«В русской речи распространены метапоказатели «в каком-то смысле» (853 вхождения в основном корпусе НКРЯ) и «в некотором смысле» (505 вхождений), тогда как сочетания «в каком-то значении» и «в некотором значении» сомнительны в качестве метапоказателей (более того, в основном корпусе НКРЯ этих сочетаний вообще не было обнаружено). Очевидно, это различие влияет на предпочтения носителей языка, которым важнее акцентировать, что они имеют в виду в данной ситуации, контексте, нежели указывать назначение слова (выражения) вообще», — сказала соавтор исследования, доцент кафедры русского языка ТюмГУ Ольга Почтарева.
По мнению филологов, наиболее близким в русском языке к «в смысле» является союз «то есть». «Можно сказать, что появление в русской речи союза «в смысле» создает предпосылки для дифференциации значений пояснительных союзов: «то есть» оформляется как союз онтологический, а «в смысле» — как гносеологический», — считают авторы работы.
В июле 2017 года сообщалось, что ученые из Оксфордского и Кембриджского университетов (Великобритания) воссоздали возможное звучание праиндоевропейского языка, на котором говорили около восьми тысяч лет назад жители северных степей между Черным и Каспийским морями.